Video Kütüphanesi - Huşamadyan Bu sayfada sunulan tüm videolar Huşamadyan tarafından yaratılmıştır. Videoların tamamı ekibimiz tarafından toplanmış malzemeler kullanılarak hazırlanmıştır. Gelenekler / Görenekler "Atalarımızın Oyunları" | Konsept ve montaj Garine Gökçeyan. Ermeni oyunları oynayanlarınız muhtemelen “Dziv dziv Madnotsik”, “Cor Cor”, “Ateş var”, “Burada bir havuz var” oyunlarından birine aşına olmalı. Aslında bunlar çok eski oyunlar; atalarımızdan bize aktarılan bu oyunlar bugüne kadar Beyrut’tan Los Angeles’a, Berlin’den Buenos Aires’e, Yerevan’dan İstanbul’a, Paris’ten Kahire’ye kadar bazı ailelerde ve az da olsa okullarda oynanmakta. “Tahinov Hats [Tahinli Ekmek], Tarçınlı ve Tarçınsız” | Konsept ve Düzenleme Garine Gökçeyan’a aittir. Film yaklaşık 12 dakika sürüyor ve Tahinli Ekmek’e ithaf edilmiştir. Tahinli ekmek tarifini, tarihini ve evrim aşamalarını keşfetmek için Lübnan’a, ardından Hollanda’ya gittik. Tonir Khağ [Tandır oyunu] | Konsept ve düzenleme Garine Gokceyan. Oyun nasıl yerleştirilir? Gösterim ve tanıtım. Civ Civ Madnotsig [oyun] | Konsept ve düzenleme Garine Gokceyan. Oyun nasıl yerleştirilir? Gösterim ve tanıtım. Diyalekt “Dikran, Nazar, Haço ve Diğerleri” | Konsept ve montaj Silvina Der Meguerditchian’a ait. Huşamadyan’ın yeni videosu, Mıgırdiç Margosyan’ın “Gavur Mahallesi” kitabından alınan, Türkçesi “Dikran, Nazar, Haço ve Diğerleri”, Ermenice aslı ise “İsimlerimiz” olan hikayenin bir okuması. Silvina, eski fotoğraf kullanımı ve sanatsal incelikler sayesinde 1940’lı ve 1950’li yıllarda Margosyan’ın yaşadığı ve gördüğü Diyarbekir ile Diyarbekir’in Soykırımöncesi zamana özgü daha eski ve zengin Ermeni hayatı arasında bir köprü yaratmayı başarabilmiş. Hikayenin okuyucusu ünlü sanatçı Arsinée Khanjian. "Hecentsik tum Agho en" (Hacin) | Konsept ve montaj Silvina Der Meguerditchian’a ait. Yaklaşık 11 dakikalık bu film Hacın diyalekti ve Hacınlıların farklı geleneklerine üzerine. Bir çok farklı araştırmanın ve dünya çapına yayılmış bir çok malzemenin bir araya getirilmesinin bir sonucu olan bu filmde Lübnan veya Arjantin’de yaşayan insanlar göreceğiz. Lübnan, ABD, Arjantin ve Fransa’dan bize gönderilmiş fotoğraflara bakıp, New Jersey, Buenos Aires ve Berlin’den gelen müziklere kulak vereceğiz. Tüm bunların ortak noktası ise Hacın, Hacın diyalekti veya Hacı’nın gelenek ve görenekleri, yerel kültürü. Dıbıklı Avcılık (Musa Dağı) | Konsept, Metin, Kamera: Hovig Atamyan | Düzlemene, İllüstrasyon: Silvina Der Meguerditchian. Bu video Musa Dağı’nda “dekhb” yani “dıbık” hazırlanması hakkında. Musa Dağı ağzıyla sebesten meyvesine “dıbık” denmekteydi. Geleneksel bu avlama yöntemi Musa Dağı’ndan Encer’e (Lübnan) göç etmiş Ermeniler tarafından da muhafaza edilmiştir. Videodaki oyuncular Musa Dağı lehçesiyle konuşmaktadır. Haçın Diyalekti ile Film – Buenos Aires. Buenos Aires’te bulunan “Haçin Evi” çevresinde toplaşan Haçinli hemşeriler konuşma dilinin Haçin diyalekti oldan bir film hazırlama girişiminde bulunur. Film 2005’te hazırlanır ve “Haçin Eviénin kuruluşunun 50. Yılına ithaf edilir. Film İngilizce ve İspanyolca altyazıya sahip. Harput lehçesinde bir sohbet | Meryem Ana Yortusu Harput Vadisi'nde büyük bir tantanayla kutlanırdı. O gün binlerce hacı Tsovk Gölü’ndeki (Gölcük) Aziz Nışan Manastırı’na giderdi. Kutlama havası orada üç gün boyunca hüküm sürerdi. Huşamadyan, iki Harputlu’nun kendi yerel lehçelerinde kutlama hakkında sohbet ettikleri kısa bir animasyon bölümü hazırladı. Harput lehçesinde bir sohbet | Harput pazarı. Kısa bir animasyon. Konuşmacılardan biri olan Mıkho, Harput ovasının lehçesiyle konuşuyor. Bu lehçeye mümkün olduğunca bağlı kalmaya çalıştık. Konsept, animasyon, düzenleme: Juliette Inigo, Ylenia Wagner, Silvina Der-Meguerditchian. Diyalog: G.M. Goshgarian ve Vahé Tachjian. Animasyonlar "Van'ın ruhani tabiatında atlı bir gezinti". Kısmen Bedo Yeghiayan (Londra) ve kısmen de Venedik San Lazzaro Mıkhitaryan Tarikatı koleksiyonlarına aitVan’dan çeşitli eski fotoğrafları gösteren kısa animasyon filmi. Animasyon boyunca Hayrig Mouradian’ın seslendirdiği, “Sasuntsi David” Sasna Dzırer (Sasunlu Davud) destanından ilham alan bir Van şarkısı size eşlik edecek. Konsept ve animasyon Silvina Der Meguerditchian’a aittir. Van iline ilişkin Houshamadyan'ın yeni filmini sunuyoruz. Tüm film boyunca sesi duyulan kişi Van'lı Gregori Kaçperuni'dir. Tasarım ve yayına hazırlama: Olga Kolikova ve Silvina Der Mıgırdiçyan. "Ourfa: A Scent of Memory". Huşamadyan tarafından hazırlanan bu podcast Urfa ve geçmişte Urfa’daki zengin Ermeni yaşamına dair. Eski fotoğraflar Urfa’ya ait, duyacağınız Ermenice şarkı da Urfa repertuvarından. Silvina Der Meguerditchian ve Karin Estefania León Henneberg tarafından hazırlanan podcast’teki ud ve şarkı ise Harout Chavoul-Yertanian (Harout Bertanian) tarafından yorumlanıyor. Maraş okulları- Animasyon filmi. Maraş öğretmen okulunun Ermeni öğrencilerinin günlük yaşamından kısa bir kesit. Bunlar Maraşlı ya da çevre il ve köylerden gelen kızlar. Aralarında bir diyalog canlandırmaya çalıştık. Huşamadyan ekibinin Temmuz 2013’te gerçekleştirdiği bir atölye çalışması sırasında Tumo öğrencileri (Erivan) tarafından hazırlanan animasyon filmi. Film, Parçanc/Perçnedj köyündeki (Harput Vadisi) Ermeni yaşamını konu alıyor. “Hikâyeler anlatan nesne”. Huşamadyan ekibinin Temmuz 2013’te gerçekleştirdiği bir atölye çalışması sırasında Tumo öğrencileri (Erivan) tarafından hazırlanan kısa film. “Dersim'deki Ermeni Varlığı”. Bu kısa film daha çok belgesel niteliğinde olup ağırlıklı olarak George Aghjayan’ın Dersim’in demografisi üzerine web sitemizde yayınlanan makalesine dayanmaktadır. Yaklaşık 10 dakika süren film, Dersim haritasında Ermenilerin yaşadığı köyleri, kiliseleri ve manastırları bulmanızı sağlamakta ve Dersim yaşamına kısa göndermeler yapmaktadır. Film, Musa Hengirvani Çimen tarafından hazırlanmıştır. Danslar Khorkom/Van | Papure Diyarbakır/Dikranagerd | Şuşan ve Halay Kesab | Danslar Alaşgerd (Eleşkirt) | Tamzara Malatya | Tamzara Erzincan | Bardezı Mer (bir Tamzara çeşidi) Arapgir | Tamzara Harput | Dzanır Bar (Horum Havası) Sivas | Govdun Halayı Sözlü tarih Haçinlilerle Söyleşiler - Lübnan | Zabel Sarafyan-Mutafyan, Zalka mahallesi. Söyleşileri Huşamadyan adına Nora Sarafyan-Taşçıyan, çekimleri ise Etyen Sökünyan gerçekleştirdi. Haçinlilerle Söyleşiler - Lübnan | Antranik Dakesyan, Amanos mahallesi. Söyleşileri Huşamadyan adına Nora Sarafyan-Taşçıyan, çekimleri ise Etyen Sökünyan gerçekleştirdi. Haçinlilerle Söyleşiler - Lübnan | Makruhi Tatulyan-Haçaduryan, Halil Badavi mahallesi. Söyleşileri Huşamadyan adına Nora Sarafyan-Taşçıyan, çekimleri ise Etyen Sökünyan gerçekleştirdi. Yiyecek hazırlama | Gelenekler ve hikâyeler. Şake Kasparyan Bağdasaryan’la röportaj, Beyrut. Görüşmeci: Garine Gokceyan. Kamera: Etienne Seukunian. Haçin Sözlü Tarih Atölyesi | Buenos Aires, Haçin Evi’nde. Haçinlilerin yeni nesil temsilcileri çalışma arkadaşımız Silvina Der Meguerditchian’a ebeveynlerinden veya büyük baba ve büyük annelerinden anılar, fıkralar, gelenekler, alışkanlıklar anlattılar. Hikâyeler anlatan nesne | Viyana (Almanca Altyazı) Belgesel görüntüleri Vanlı Şahinyan ailesinin video arşivinden oluşturulmuş kısa bir filmi sizlerle paylaşıyoruz. İzleyeceğiniz çekimler 1940'lı yıllarda Şahinyan ailesinin yaşadığı Bronx'ta (New York) kaydedilmiştir. Şahinyanlar, evlerinde düzenledikleri ziyafet ve eğlence sofralarıyla meşhurdu. Bu sofralarda Van şarkıları söylenir ve Van yöresine ait danslar da oynanırdı. Video Garine Gökçeyan tarafından hazırlanmıştır. Diyarbakır'da geleneksel bir Ermeni düğünü canlandırması. Bu video, 1984 yılında Diyarbakır mirasının kutlanması adına Kamışlı'da (Suriye) düzenlenen bir etkinlikte çekilmiştir. Videodaki insanlar, Diyarbakır düğünlerinin nasıl olduğunu göstermek adına şarkılar, danslar ve diğer âdetler eşliğinde bir düğün yemeğini sergiliyorlar. Şarkıcı Papken Simonyan ve etkinik Kamışlı Hamazkayin Birliği tarafından tertiplenmiş. Kaynak: YouTube - Hovsep Sarkis Palu’dan Providence’a: bir mirasın yeniden hayat bulması (Paluluların bir açık hava şenliği). Misak Berberyan’ın"40 Years of Memories [40 Yıllık Hatıralar]: 1932-1972" filminden bir bölüm. 1930’lu yıllarda filme alınmış olup günümüzde Silvina Der Mıgırdiçyantarafından hazırlandı. Filmde Palulular, Providence’ta (Rhode Island, Birleşik Devletler) bir açık hava şenliği sırasında görünmekteler. Film, George Ağcayan koleksiyonuna ait. Palu’dan Providence’a: bir mirasın yeniden hayat bulması (Bir Aile Toplantısı). 1950’lerde filme alınmış ve günümüzde Silvina Der Mıgırdiçyan tarafından hazırlanmış bir klip. Giragos Der Manuelyan’ın ailesinin Providence’ta (Rhode Island, Birleşik Devletler) yaşadığı birlikteliklerden biri. Giragos, Palu’nun Sakrat köyünden. Marsilya’da oturan Palulu akrabaları da toplantıda yer almaktalar. Film, George Ağcayan koleksiyonuna ait. Palu’dan Providence’a: Bir Mirasın Hayatta Kalması (Aile Buluşması). 1950’lerde çekilmiş ve mevcut düzenlemesini Silvina Der-Meguerditchian’ın yaptığı bir klip. Giragos Der Manuelyan’ın Providence’daki (Rhode Island, ABD) aile buluşmalarından biri. Giragos, Palu’nun Sakrat köyünde doğmuştu. Marsilya’da yaşayan Palulu akrabaları filmde görülüyor. Film George Aghjayan koleksiyonuna ait. Somut Olmayan Miras "Sarukhan'ın hiciv dünyasından: resme dönüştürülmüş özdeyişler" (I. Bölüm). Sarukhan'ın kitabından alınarak Huşamadyan tarafından slayt sunumu haline getirilmiş karikatürleri izleyeceksiniz. Karikatürist Aleksandr Sarukhan'ın (1898-1977) hayat hikâyesini de çok sayıda fotoğrafla birlikte paylaşıyoruz. Bu video Silvina Der Mıgırdicyan tarafından hazırlanmıştır. “Sarukhan‘ın hiciv dünyasından: resme dönüştürülmüş özdeyişler” (II. Bölüm). Burada Sarukhan‘ın kitabından alınmış karikatürlerle Huşamadyan tarafından uyarlanmış bir video göreceksiniz. Video Silvina Der Mıgırdiçyan tarafından hazırlandı. Atölyelerimiz Huşamadyan Atina’da – 1-3 Nisan 2022 | Atölye. Video (Ermenice ve Yunanca) planlanan etkinlikler hakkında ek bilgi sağlıyor. Huşamadyan Selanik’te – 13 ve 14 Kasım 2021 Atölye | Video (Ermenice ve Yunanca) planlanan etkinlikler hakkında ek bilgi sağlıyor.